【明日你來吠】4/29 「司法撲克牌」
2012/05/12
⊙潘俞安
外行人看過判決書的人一定都會有差不多的感覺
每個字都看得懂,但是就是不知道他在說什麼!
在我的眼中,法律用緊密的文字和邏輯為自己的學術體系築起了一座巨塔
常常我會懷疑,這樣如此艱澀、拗口、難進入的文字
是否能夠維護所謂的正義?實踐法律最初的價值和目的
如果不是每個人都懂的文字,造成所謂進入的困難
那必定有一方掌握最多的資訊,也代表它握有權力
掌握了人生死、和自由的的權力。
但當我如是問時,法律系的老哥卻回答:法律就是因為如此才可以保障正義啊!
因為彼此的法律基模差距過大,所以我也無法再多問些什麼
雖然心裡還是抱著疑惑……
如果法律就是必須如此艱澀難懂才能保護正義為真的前提之下
那麼我認為轉譯的步驟就變得很重要了
如何讓一般人都能夠懂得法律的條文、法律中的權利義務
讓法律不再只是保護懂法律的的人,而能保障不懂法律的人
這個也是記者的使命之一
昨天老師帶我們建立起刑事案件的骨架
讓我們在短時間內看見事情的全貌
回家再看到法律相關的新聞,我大感驚奇
原來在了解體系架構之後,可以快速的掌握法律相關的新聞的樣貌
以前只是懼怕拒看、就算是勉強看了,也彷彿蒙上了一層白紗似地
希望透過這幾次的培訓,對龐大的法律體系有更深一層的了解
而我也帶著這份轉譯的使命
期許自己能散播給更多人
* 本文刊登於第八期《廢話電子報》
* 訂閱《廢話電子報》